川普在周五下午的活动上获颁「国际足总和平奖」首位得主,并于抽签开始前的台上问答环节提出他的看法。

他说:「当你看看足球(football)在美国的发展,或说『soccer』在美国的发展,我们似乎从不真正这样叫它,因为我们对另一个叫『football』的运动有点冲突。」

他接著补充:「但仔细想想,它其实真的应该被叫作 football,毫无疑问。我们反而得帮 NFL 那套东西想个其他名字。因为认真说,NFL 那种其实根本算不上 football。」

川普的言论获得现场热烈掌声,也受到他多年盟友、FIFA 主席英凡提诺(Gianni Infantino)的力挺。

「足球到底该叫什么」这场辩论延续了好几代,不少人甚至指责美国擅自把足球改称 soccer。

然而,密歇根大学体育管理教授什曼斯基(Stefan Szymanski)却指出,这锅其实应该由英国来背。

什曼斯基在他于 2014 年出版、源自研究论文的著作《It’s Football, Not Soccer (And Vice Versa)》中,剖析了「soccer」一词的语源与发展,并试图替这场激烈的国际网路论战解惑。

根据他早前在《时代》杂志引用的文章内容,19 世纪早期的英格兰,football 与 rugby 其实是同源、尚未分化的运动。比赛规则混乱,各校队伍常常自行调整玩法。

1863 年,英格兰足球总会(The Football Association, FA)成立,首度将足球规则正式统一,方便各贵族学校彼此竞赛。而橄榄球方面的 Rugby Football Union 则于 1871 年成立,两种运动正式分家。

但两大协会的出现,也让当时的学生感到混淆,他们为了区分两种 sport,开始用俚语「rugger」指 rugby、「soccer」指 association football。

什曼斯基引用一封 1905 年刊登于《纽约时报》的信件解释:「在牛津、剑桥,当时流行在字尾加上『-er』,如 foot-er、sport-er。而 Association(协会)较难加上 -er,因此渐渐被说成 Soccer。」

在战争期间,美军驻扎欧陆,「soccer」一词也因而更常被使用。

英美关系的起伏,也影响了这个词汇在两国的流行度。

爱丁堡大学 2015 年的一篇研究指出,1970 年代英美关系降至低点,美国走向孤立主义,而英国全球影响力下降,使得「soccer」在英国更不受欢迎。

虽然 1980 年代双方关系回稳,但英国已彻底拒绝使用「soccer」这一用法。

什曼斯基写道:「足球在美国文化中的渗透,使英国对『soccer』一词产生反感——但它过去其实是与 football 并行、毫无争议的替代用语。」

如今,「soccer」最常出现在美国、加拿大与澳洲——三个国家都有各自名为「football」的其他运动。

而根据美国职业美式足球名人堂资料,第一场正式的美式足球比赛始于1892年。


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
马克宏:中国若不缩减贸易顺差 欧盟拟祭关税回应