中国音乐人王博将王世坚过去质询时的激昂语句改编成神曲《没出息》,结合他挥手、拍桌等画面,在网路上爆红引发模仿潮。王世坚本人看后也笑称「网路世界实在太神奇了,充满生命力跟创造力,各种人才、天才、鬼才都有,我是叹为观止!」对创意表示惊讶与肯定。
近日日本网友星川トニ将《没出息》改编成日文版,清新抒情的嗓音,柔情万千的旋律,有网友搭配上日本街道街景的影片,宛如一秒置身日本京都法观寺,又称八坂塔,东山区的古老街道上,让许多网友看了以后直呼「怎么那么好听?有一点藤井风的风格」、「超级好听欸,有一种米津玄师的fu,~这版本在我心中,已经超越韩文版跟粤语版了(本来觉得那两版最好听)」、「日文版整个变高级了」、「现在是要全世界社畜共鸣了吗?」
在 Threads 查看
在 Threads 查看
还有一名外国网红Valerie将《没出息》改成英文版,上架短短2天,吸引逾17.4万网友狂按赞,大赞「坚叔现在是要红到好莱坞了吗」、「世界巨星王歌手,据我所知已经有英,日,韩,越南,法,意大利各国版本了红遍全世界」、「还有中各种方言版,粤语版,闽南语版,还有各种行业编这首歌的舞蹈,世界名曲实至名归」、「昨天刚听了日文版,这是一曲闯入联合国了吗?」
除了各种语言版本外,也出现大场面等级的影片!有网友在YouTube「以史诗交响乐方式演绎王世坚的『没出息』」,片头有AI动画王世坚骑著马奔驰大草原上的画面,接著出现交响乐团震撼登场,网友写道:「将王世坚的《没出息》改编为史诗交响乐版本,带来全新震撼的音乐体验。」
许多网友听了以后大赞不已「哇!真的没想到还有交响版」、「气势磅礴,整个气场完全不同!这今迄今为止,众多网路版本中,最另人印象深刻的改编」、「没出息的如此波澜壮阔,也算是再创一个新高度了」、「佩服~~佩服~~能改编成交响乐想必音乐底子深厚!感觉真的会有交响乐团演奏」、「没想到《没出息》交响乐品如此好听」、「我决定我出殡那天要用这首」。
